当我们要了解一些英文名著摘抄经典语录的时候,豆豆语录网已经为您备好了这些英文名著摘抄经典语录的内容,等待您的翻阅,相信这些英文名著摘抄经典语录的相关信息会是您正想要阅读的经典语录。
英文名著摘抄经典语录
有选择地抄录的原文,摘要抄录文章中的段落。
英文名著摘抄经典语句
如果有人问我“什么是这个世界上最伟大的发明”,我一定会告诉,是文字。正是因为有了文字,知识和思想才得以积累和传承;而几千年的人类文明史,也是从文字的发明而开始,所以我相信,文字才是这个世界上最伟大的发明,没有之一。
而阅读,正是我们通过文字来接受知识、感受作者做要表达的情感和思想的过程,所以从今天开始,线话决定和大家一起开始打卡,透过一些书中的经典句子来读名著,第一本是莎翁的《仲夏夜之梦》
The course of true love never did run smooth. 真爱无坦途。
Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind.卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断。
Lord, what fools these mortals be! 上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!
The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. 疯子、情人、诗人都是想象的产儿。
To you your father should be as a god, one that composed your beauties and one to whom you are but as a form in wax. By him imprinted or within his power to leave the figure or not.美貌的姑娘!你的父亲对于你应当是一尊神明;你的美貌是他给与的,你就像在他手中捏成的一块蜡像,他可以保全你,也可以毁灭你。 Your tongue’s sweet air more tune able than lark to shepherd’s ear. When wheat is green, when hawthorn buds appear. 你的甜蜜的声音比之小麦青青、山楂蓓蕾的时节送入牧人耳中的云雀之歌还要动听。
l frown upon him. Yet he loves me still.我向他蹙眉,但是他仍旧爱我。 O, that your frowns would teach my smiles such skill. 唉,真希望我的微笑与你的蹙眉效果相当。
You draw me, you hard-heated adamant. But yet you draw not iron, for my heart is as true as steel.是你吸引我跟着你的,你这硬心肠的磁石!可是你所吸的却不是铁,因为我的心像钢一样坚贞。 It’s not night when l do see your face. 当我看见你面孔的时候,黑夜也变成了白昼。
l will run from thee and leave thee to the mercy of the wild beasts. 我要逃开你,躲在丛林之中,任凭野兽把你怎样处置。
The wildest hath not such a heart as you. 最凶恶的野兽也不像你那样残酷。
The dove pursues the griffin, and the mild hind makes speed to catch the tiger. Bootless speed, when cowardice pursues and valor flies.鸽子追逐着鹰隼;温柔的牝鹿追逐着猛虎;然而弱者追求强者,从来都是镜花水月一场空。 To say the truth, reason and love keeps little company together nowadays: the more the pity that some neighbors will not make them friends. 不过说老实话,现今世界上理性可真难得跟爱情碰头;也没有哪位正直的邻居大叔给他俩撮合撮合做朋友,真是抱歉得很。
Shoes in blood, plunge in deep.已经两脚踏在血泊中,索性跳进血河吧。 The sun was not so true unto the day as he to me. 太阳对于白昼,也没有像他对于我那样的忠心。
说到金句不得不提到一本书——《小王子》,这是本妞最心水的一本书啦,看了一遍又一遍,每次都有不同的感触。
重点是每一个章节都有超多金句值得收藏!!!
今天就为大家整理了《小王子》里面那些值得细细品味的句子们↓↓↓
Chapter 1
l Grown-ups always need to have things explained.大人们总是需要解释才能懂。Chapter 2
l Grown-ups love figures.大人们就爱数字。l Children should always show great forbearance toward grown-up people.小孩子们对大人们应该宽厚些,不要埋怨他们。Chapter 3
l A baobab is something you will never, never be able to get rid of if you attend to it too late.一棵猴面包树苗,假如你拔得太迟,就再也无法把它清除掉。l "One day, I saw the sunset forty-four times! You know-- one loves the sunset, when one is so sad..."“一天,我看见过四十四次日落。你知道,当人们感到非常苦闷时,总是喜欢日落的。”Chapter 4
l If some one loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars.如果有人钟爱着一朵独一无二的盛开在浩瀚星海里的花。那么,当他抬头仰望繁星时,便会心满意足。l It is such a secret place, the land of tears.泪水的世界是多么神秘啊!Chapter 5
l I ought to have guessed all the affection that lay behind her poor little strategems. Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her...我早该猜到,在她那可笑的伎俩后面是缱绻柔情啊。花朵是如此的天真无邪!可是,我毕竟是太年轻了,不知该如何去爱她。l I must endure the presence of two or three caterpillars if I wish to become acquainted with the butterflies.我要是想认识蝴蝶,经不起两三只毛毛虫是不行的。Chapter 6
l Accepted authority rests first of all on reason.权威首先应该建立在理性的基础上。l It is much more difficult to judge oneself than to judge others.审判自己比审判别人要难得多啊!Chapter 7
l To conceited men, all other men are admirers.在那些爱虚荣的人眼里,别人都成了他们的崇拜者。l Conceited people never hear anything but praise.爱虚荣的人只听得进赞美的话。Chapter 8
l When he lights his street lamp, it is as if he brought one more star to life, or one flower. When he puts out his lamp, he sends the flower, or the star, to sleep. That is a beautiful occupation.当他点着了他的路灯时,就像他增添了一颗星星,或是一朵花。当他熄灭了路灯时,就像让星星或花朵睡着了似的。l What the little prince did not dare confess was that he was sorry most of all to leave this planet, because it was blest every day with 1440 sunsets!小王没有勇气承认的是:他留恋这颗令人赞美的星星,特别是因为在那里每二十四小时就有一千四百四十次日落!Chapter 9
l When one wishes to play the wit, he sometimes wanders a little from the truth.有人想要炫耀自己的智慧时,往往会有些夸大其词。l I wonder whether the stars are set alight in heaven so that one day each one of us may find his own again.这些星星闪闪发亮是否为了让每个人将来有一天都能重新找到自己的星球。Chapter 10
"If you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world..."如果你驯服了我,我们就互相不可缺少了。对我来说,你就是世界上唯一的了;我对你来说,也是世界上唯一的了。”l "What does that mean—‘tame’?" "It means to ‘establish ties’." “什么叫‘驯服’呢?” “它的意思就是‘建立联系’。”Chapter 11
l If, for example, you come at four o’clock in the afternoon, then at three o’clock I shall begin to be happy. " 比如说,你下午四点钟来,那么从三点钟起,我就开始感到幸福。l The rites are actions too often neglected," said the fox. "They are what make one day different from other days, one hour from other hours."“仪式也是一种早已被人忘却了的事。”狐狸说,“它使某一天与其他日子不同,使某一时刻与其它时刻不同。”l It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.只有用心才能看得清;实质性的东西用眼睛是看不见的。l It is the time you have devoted to your rose that makes your rose so important.正因为你在你的玫瑰上倾注了时间,这才使你的玫瑰变得如此重要。Chapter 12
l The house, the stars, the desert-- what gives them their beauty is something that is invisible!无论是房子,星星,或是沙漠,使它们美丽的东西是看不见的!l What moves me so deeply, about this little prince who is sleeping here, is his loyalty to a flower.使我非常感动的,是小王子对他那朵花的忠诚。Chapter 13
l The men where you live, raise five thousand roses in the same garden—and they do not find in it what they are looking for.你这里的人在同一个花园中种植着五千朵玫瑰。可是,他们却不能从中找到自己所要寻找的东西。l But the eyes are blind. One must look with the heart.眼睛是什么也看不见的。应该用心去寻找。Chapter 14
l The thing that is important is the thing that is not seen. If you love a flower that lives on a star, it is sweet to look at the sky at night. All the stars are abloom with flowers..."“重要的事,是看不见的。如果你爱上了一朵生长在一颗星星上的花,那么夜间,你看着天空就感到甜蜜愉快。所有的星星上都好像开着花。”l In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night... you-- only you-- will have stars that can laugh!夜晚,当你望着天空的时候,既然我就住在其中一颗星星上,既然我在其中一颗星星上笑着,那么对你来说,就好像所有的星星都在笑,那么你将看到的星星就是会笑的星星!Chapter 15
l I, too, shall look at the stars. All the stars will be wells with a rusty pulley. All the stars will pour out fresh water for me to drink... That will be so amusing! You will have five hundred million little bells, and I shall have five hundred million springs of fresh water...我也一定会看星星的。所有的星星都将是带有生了锈的辘轳的井。所有的星星都会倒水给我喝……这将是多么好玩啊!你将有五亿个铃铛,我将有五亿口水井……l For you who also love the little prince, and for me, nothing in the universe can be the same if somewhere, we do not know where, a sheep that we never saw has-- yes or no? -- eaten a rose...对于这些喜欢小王子的人,对于我,无论什么地方,凡是某处,如果一只羊(尽管我们并不认识它),吃了一朵玫瑰花,或是没有吃掉一朵玫瑰花,那么宇宙的面貌就全然不同。《小王子》这套书单也是知米阅读提升营最受欢迎&评分最高的,难度等级为中级,适合词汇量水平在4000-5000的小伙伴,大家如果感兴趣强烈建议读一读哦~