爱克曼经典语录
浪漫新典 148 黑寡妇 Wicked Widow 爱曼达·奎克 苗蜜亚译 書背文案: 狄玫琳是個惡名昭彰的「黑寡婦」,因為傳言說她謀殺了親夫!但玫琳目前更擔心自己和姑姑的生命安危,因為她們被鬼纏上了!為此,她大膽地找上唯一有力量幫她查明真相的韓亞特。 然而,他們卻沒有意料到,一旦投入那個充滿陰謀、詭計和古老奧秘的世界,熾熱的慾望卻使他倆之間的關係變得複雜起來── About this Story: 狄玫琳很清楚在她背后流传的闲言闲语,谣传她谋杀亲夫和隐匿该项罪名。但玫琳现在面临一个比被称为「黑寡妇」更急迫的问题。 她担心她和亲爱的姑姑被鬼缠上了!所有的证据都指向她前夫的鬼魂。那当然是不可能的,但玫琳不能冒险。因此她大胆地找上唯一有力量帮助她查明真相的韩亚特。 聪明、无情、孤僻的韩亚特总是尽可能隐藏大部分的私生活。没有人知道他是伦敦最受欢迎的游乐场「梦幻阁乐园」的主人,也没有人知道他是一门神秘学说的大师。 好奇心使他在一个浓雾弥漫的夜晚出来和大名鼎鼎的「黑寡妇」见面,但在发现玫琳对他的私事知道太多,足以扰乱他有条不紊的生活时,他很快就不再感到有趣。他必须使她保证绝不对任何人泄漏他的秘密,即使那意味着帮助她找到一个幽灵。 协议一达成,亚特和玫琳就发现炽烈的欲望使他们的安排变得复杂起来,同时惊骇地领悟那个鬼魂构成非常真实的危险。 现在他们必须投入一个充满阴谋、诡计和古老奥秘的世界;在那个世界里,不容否认的是,撩人的激情和狡猾的凶手。 作者簡介: 珍·安·克兰兹先後以多個不同的筆名出版書籍,她曾使用的筆名有 Jayne Bentley、Jayne Taylor、Amanda Glass、Stephanie James、Jayne Ann Krentz、Amanda Quick、Jayne Castle。 現在她使用Jayne Ann Krentz、Amanda Quick、Jayne Castle 這三個筆名,來出版不同類型的羅曼史: 珍·安·克兰茲(安·凯伦,安·凯伦茲,安妮·白靈頓) Jayne Ann Krentz: 用來寫當代背景的羅曼史,以及她對「女性與羅曼史」的研究的論文,並擔任編輯,為賓州大學出版社編了一本「危險的男人與勇於冒險的女人」,由她自己為文,並廣邀如蘿拉·金賽兒、蘇珊·伊莉莎白·菲力普斯、伊莉莎白·羅威爾、黛安·柏瑪、珊黛·布朗等二十位羅曼史作家,發抒她們對「女性閱讀羅曼史」之社會現象的看法。 爱曼达·奎克(阿曼达·奎克,阿嫚達·奎克)Amanda Quick: 用來寫歷史(historical)背景的羅曼史。取用Quick這個字,乃因她希望她的女主角聰明機智,腦筋快、行動也快。Amanda來自兩個字 (1) Amadan:愛爾蘭傳說中的神仙,觸及人身可致人傷殘或死亡;(2) Amadis:西班牙傳說中的俠客,在十五世紀中葉,曾為其情婦歷經艱辛,而成為始終不渝之情人的象徵。 珍·卡索 Jayne Castle: 用以寫未來背景的科幻羅曼史。Castle是城堡及西洋棋中的城堡型棋子;在未來,渺少的人類宛若宇宙之巨大能量的小小棋子。 她的作品属于清新幽默型,擅长组织对话,人物塑造的极有个人特点。故事多为女主角请求(/命令)男主角来完成一项任务,男主角虽然不乐意,但是出于追求对方的需求不得不和女主角展开一段惊心动魄的温情冒险。 人物职业类型丰富多彩。喜欢添加一些超自然现象。 读书建议:对于许多读者来说,她的作品的缺点就是雷同性比较强。建议不要连续看N本她的书。