跑步经典语录英文翻译
之前大火的电影《哪吒之魔童降世》,不仅受到小朋友的喜欢,也令很多大人热烈追捧。因为这部电影中的哪吒,颠覆了我们对哪吒的传统观念,一直以来神话故事里的哪吒,就是李夫人怀胎三年零六个月生子,一出生是个肉球然后李靖觉得是个妖怪,拿剑要砍,李夫人拼命拦下,从此严父慈母,和两个哥哥一起长大。虽然调皮抽龙筋,但也是正面人物,之后还协助姬昌推翻了商朝被封神。
但是在这部剧中,哪吒是个魔丸转世,用乾坤圈勒住都使得他力大无穷,难管难看。后来因为知道了父母对他的爱,一面用魔丸的力量阻止陈塘关遭受灭顶之灾,一面用乾坤圈锁住自己一只手防止没有意识伤害到别人。还说出了很多振奋人心的经典台词,比如我命由我不由天等等。
因为这部剧的大热,肯定会红到外国友人之间,那到时候台词会如何翻译。汉语确实博大精深,尤其是通常寥寥数字能表达很多重意思,用英语翻译可能就会收到限制。比如我命由我不由天,用英文翻译有很多种,其中一种是Iamthemasterofmyowndestiny,就是我是自己命运的主宰者的意思,跟原文意思有那么点像的。
但是里面也有很多搞笑的台词,比如“我去你的鸟命”,据说这句台词火起来,导演都很意外,毕竟是哪吒在忍受太多委屈后爆的粗口,还有“我是小妖怪,逍遥又自在”,小伙伴你们知道怎么翻译么?
欢迎小伙伴在下方留言互动,记得点个关注再走哦。
谢邀。首先,需要明确你翻译的动机。因为虽然跑步在国内方兴未艾,但从事跑步文章翻译的英语译者已经不少,而且不乏专职从业者,我就认识两位,而且都出书了。所以如果你的英语水平不是很高,恐怕和他们相比并不具备竞争力。但如果是纯个人兴趣,一方面为了个人成长(学习跑步知识、练习英语和写作能力),显然是件好事。如果得到别人的肯定,还可以更有动力地坚持下去、或结交一些朋友。个人两点建议:1、自己必须是个跑者。跑步是一项运动,除了一些专有词汇,很多表述没有亲身体会是难以准确传达的。只有自己坚持跑步,才能更好领悟原作者的意思,并传递给读者。2、保持严谨。如果翻译出来只给自己看还好,如果分享给别人,对拿不准的地方要请教、查证或是注明。否则被笑话是小事,如果导致别人做了错的动作、姿势、训练方法而受伤,那就罪过了。最后,建议可以从简单的文章翻起。比如国外跑者的跑步体会,或是跑步的小故事。积累一段经验,再去碰专业的技术文章。我个人是个跑步文章的日语译者,也是业余的,我的日语水平并不高,一开始翻译得也不好,不过还是得到了很多人的鼓励和认可。如果有心想做,坚持就一定会有收获的。