大卫科菲波尔的经典语录
亲爱的艾妮斯,我出国,为了爱你,我留在国外,为了爱你,我回国,也是为了爱你!(《大卫·科波菲尔》)
宁愿随时被一个头里有血的人打躺下,也不愿被一个没有血的人扶起来。——狄更斯《大卫·科波菲尔》如果收入二十磅,花十九先令六便士,他就快活;如果花二十磅一便士,他就苦恼《大卫·科波菲尔》
1、米考伯先生的格言:决不要把今日可办之事拖至明日。拖宕乃窃汝光阴之贼尔。抓住这贼呀!”——《大卫·科波菲尔》
2、内心的痛苦和忧患,对于某种性格的人,抵得若干年纪。 ——《大卫·科波菲尔》
3、任何人不能在不断的不幸、痛苦、忧虑中好好地做事。
——《大卫·科波菲尔》
4、她使我想到一头凶猛的东西,在一条惯熟的路上,拖直它的链子走来走去,一点一点地耗尽它的心血。——《大卫·科波菲尔》5、惜时不要让小小的误会使春天的花儿枯萎。春天的花儿,发了芽,又枯萎,就不能再开了,在太阳中闪光的喷泉,不应当仅仅为了三心两意加以阻塞;撒哈拉沙漠中的沃壤,不应当加以懒懒地耕耘。 ——《大卫·科波菲尔》
6、水远不要把你今天可以做的事留到明天做。延宕是偷光阴的贼。抓住他吧!——《大卫·科波菲尔》爱情7、记忆中的青春比我或任何人一向所宝爱的青春更栩栩如生,而青春时代所珍贵的一切在记忆中永远不会消失。——《大卫·科波菲尔》8、满意的小屋胜于无情的宫殿,爱情所在,一切皆备。
——《大卫·科波菲尔》
9、成熟的爱情,敬意,忠心,并不轻易表现出来。它的声音是低的。它是谦逊的,退让的,它是潜伏的,等待了又等待。成熟的果子就是这样。有时生命逝去了,爱情还在暗中等待成熟呢。
——《大卫·科波菲尔》
10、爱情高出一切尘世的考虑。
——《大卫·科波菲尔》
11、在这个残酷的世界中,爱情必须受苦,过去是这样,将来也要这样。被蛛网围困的心终于要炸裂,那时爱情就报了仇。
——《大卫·科波菲尔》
12、假如她喜欢我为他死,她尽管说出那个字来,我是心甘情愿的。没有朵拉的爱的生活无论如何是要不得的。我不能忍耐这种生活,我也不肯忍耐。自从我第一次见她以来,日里夜里,我每一分钟都爱她。我在那一分钟爱她爱到发狂。我要每一分钟爱她爱到发狂。爱人们过去相爱过,爱人们将来还要相爱;但是从来没有一个爱人可以、能够、情愿、曾经像我这样爱朵拉。
——《大卫·科波菲尔》
13、我希望真正的爱心和忠实终比世间一切罪过或不幸更有力量。 ——《大卫·科波菲尔》
14、她的影子是我在失望和痛苦中的避难所。
——《大卫·科波菲尔》
15、我不仅深陷在对她的爱中,我被完完全全浸透了。用譬喻来说,从我身上榨出来的爱情,足以淹死任何人;但是在我里里外外剩下来的还足以浸透我整个的存在。 ——《大卫·科波菲尔》
1、《雾都孤儿》《大卫·科波菲尔》和《雾都孤儿》都是写一个男主人公历经辛酸和艰苦后获得幸福的故事。大卫·科波菲尔》狄更斯的一部代表作,是狄更斯自传题材的小说。具有强烈的自传色彩的小说,狄更斯借用“小大卫自身的历史和经验”,从不少方面回顾和总结了自己的生活道路,反映了他的人生哲学和道德理想。
而《雾都孤儿》是狄更斯的第一部社会批判小说。是狄更斯第二部长篇小说,又叫《奥里弗·退斯特》, 写富人的弃婴奥利佛在孤儿院里挣扎了9年,又被送到棺材店老板那儿当学徒。难以忍受的饥饿、贫困和侮辱,迫使奥利佛逃到伦敦,又被迫无奈当了扒手。他曾被富有的布莱罗先生收留,不幸让小扒手发现又入贼窝。善良的女扒手南希为了营救奥利佛,不顾贼头的监视和威胁,向布莱罗报信,说奥利佛就是他找寻已久的外孙儿。南希被贼窝头目杀害,警察随即围剿了贼窝。奥利佛终于得以与亲人团聚。这部作品中,表现了狄更斯勇敢地直面人生,真实地表现当时伦敦贫民窟的悲惨生活。他抱着一个崇高的道德意图:抗议社会的不公,并唤起社会舆论,推行改革,使处于水深火热中的贫民得到救助。这里狄更斯着力表现的是自己的道德理想,而不是追求完全的逼真。在这里,狄更斯精心选择了一系列细节,不但描绘了客观事物,而且切入了人物的内心世界,表现了他极其丰富的想象力。这些与《大卫·科波菲尔》相比有其特色。而《大卫·科波菲尔》不在于它有曲折生动的结构,或者跌宕起伏的情节,而在于它有一种现实的生活气息和抒情的叙事风格。这部作品吸引人的是那有血有肉的人物形象,具体生动的世态人情,以及不同人物的性格特征。他以一个很精深的思想和人生哲学向我们勾勒一个金钱对婚姻和家庭的影响。可以说这是狄更斯的一个创作的超越。 为所有人编织梦想的魔术大师——大卫·科波菲尔 大卫·科波菲尔,原名大卫·科特金,著名魔术师,1956年出生于美国新泽西州。30多年来,他一次次超越人们的想像力,将一件件看似“不可能完成的任务”变为现实。凭着卓越的成就, 19次获得美国电视艺术艾美奖。曾当选“全美十大杰出人物”。2000年,被评为世纪FISM魔术家,并被美国国会图书馆评为“世纪传奇”。这里大卫·科波菲尔是一个与大卫·科波菲尔同名的美国魔术师,凡是喜欢幻想和魔术的孩子,都会记得他。因为他能变走自由女神像,还能穿越中国的万里长城。记得,有次,我拿书《大卫·科波菲尔》在课间看时,老师就问我看的是大卫·科波菲尔——美国魔术师吗?我笑笑。其实,这个美国大卫的名字叫大卫·科特金,与大卫·科波菲尔的名字并不相同。在中学时,有一次,他读完小说《大卫·科波菲尔》后,觉得主人公的名字发音很好听,就灵机一动,把自己的名字改成了大卫·科波菲尔。有趣的是,后来,大卫发现狄更斯居然也做过魔术师,这真是一个巧合。不过,狄更斯的魔术本领,可远没有美国的大卫神奇。他能“飘浮”在科罗拉多大峡谷上空,从百慕大三角洲“捞”出沉船,自由自在地在天空中“飞翔”,实现了许多人的梦想。 可是,尽管创造了许多不可思议的人间神话,与小说《大卫·科波菲尔》的主人公相比,美国的大卫却更加真实,因为他就生活在我们中间,是我们这个时代最了不起的魔术大师。那么,美国的大卫·科波菲尔是怎样成为魔力四射的魔术大师呢,是不是也像他给自己取的新名字一样,完全是出于巧合?当然不是。因为,在非常小的时候,大卫就喜欢上了幻想和魔术,就像你一样。如果不信,就让我们沿着大卫的魔幻之旅,回到他的童年,仔细去看一看吧。
都是一个人,翻译的不一样而已
没有任和关系
"Never," said my aunt, "be mean in anything; never be false; never be cruel. Avoid those three vices, Trot, and I can always be hopeful of you."-chapter 15
永远不要在任何事上卑劣;永远不要作假;永远不要残忍。
A loving heart was better and stronger than wisdom.-Chapter 9
一颗仁爱的心比智慧更好,更有力量。
"David," said Mr. Murdstone, "to the young this is a world for action; not for moping and droning in."-Chapter 10.
对于年轻的人,这个世界是立身创业的地方,不是垂头丧气的地方。
Accidents will occur in the best regulated families. -Mr Micawber to David Copperfield, Chapter 27.
即使家规严,丑事总难免。
He is quite a good fellow — nobody's enemy but his own.-Mr Waterbrook of Tommy Traddles, Chapter 25.
他是一个挺好的家伙-不过他总是自寻苦恼
1,无论做什么事,请记住:千万不要小气,千万不要虚假,千万不要残酷!——出自查尔斯·狄更斯《大卫·科波菲尔》
2,今天能做的事,决不要留到明天。拖延乃光阴之窃贼。要抓住他!——出自查尔斯·狄更斯《大卫·科波菲尔》
3,我们应该勇敢地面对这一切,我们要忘掉不幸,在挑战中生活下去,而不是被逆境给打倒了。——出自查尔斯·狄更斯《大卫·科波菲尔》
4,如果过了若干岁月以后,我能使自己相信我的凋零的命运,做了你的前车之鉴,我就会觉得我不是完全白做了一世人了。——出自查尔斯·狄更斯《大卫·科波菲尔》
5,你刻薄苛求、高傲自大、拘谨刻板、自私自利。而我的爱是忠诚专一,无私奉献的,是可以把你那不值一提的抱怨啜泣踩在脚下的。——出自查尔斯·狄更斯《大卫·科波菲尔》