讽刺攀比的经典语录广坐右铭
讽刺攀比的经典语录
讽刺的意思是用比喻、夸张等手法对人或事进行揭露、批评或嘲笑。用讥刺和嘲讽笔法描写敌对的落后的事物。用讥讽的眼神,嘲笑的语气对着他人说。
一、讽刺的拼音
fěng cì
二、讽刺的文学作品示例
1、杜鹏程 《在和平的日子里》第三章:“别人走路的样子,好像对 梁建 也是一种嘲笑和讽刺。”
2、鲁迅 《且介亭杂文二集·什么是“讽刺”?》:“一个作者,用了精炼的,或者简直有些夸张的笔墨,但自然也必须是艺术的地写出或一群人的或一面的真实来,这被写的一群人,就称这作品为‘讽刺’。
扩展资料
一、讽刺的近义词:嘲讽
嘲讽 [ cháo fěng ]
嘲笑讽刺。
文学作品示例: 巴金 《春》三:“‘这就是我们高家的教育!’ 觉民嘲讽地插嘴道。”
二、讽刺的反义词:赞赏
赞赏 [ zàn shǎng ]
赞美赏识:我十分~他那种奋发向上的精神。
文学作品示例:周而复 《上海的早晨》第三部十六:“‘真是个好地方呀!’ 巧珠奶奶赞赏地说。”
不要攀比的励志话
女生间的小攀比简直无处不在,而且大家往往还特别有缘……
https://www.zhihu.com/video/1051122201083944960讽刺爱攀比的句子
把一件事用夸张的语言表达出来,比如学某人说话或一个动作 攀比的经典句。
游戏经典语句。企业管理经典语录。
用比喻、夸张等手法对人或事进行揭露、批评或嘲笑。 讽刺攀比的经典语录广坐右铭 。
讽刺攀比的经典语录。
一种文学手法,用于暴露对象的矛盾或缺点。 追答 望采纳 本回答被提问者采纳 不要攀比的励志话。
《辛稼轩先生年谱》(邓广铭编撰)( 商务印书馆 民国36)《稼轩诗文钞存》(辛启泰原辑) (商务印书馆 民国36)《王安石》(邓广铭著) (三联书店 1953)《岳飞传》(邓广铭著) (三联书店 1955)《辛稼轩诗文钞存》(辛弃疾, 著/邓广铭辑校) (古典文学出版社 1957)《稼轩词编年笺注》(辛弃疾著) (古典文学出版社 1957)《辛稼轩年谱》(邓广铭著) (上海古籍出版社 1957)《王安石 : 中国十一世纪时的改革家》(邓广铭著) (人民出版社 1975)《稼轩词编年笺注》(辛弃疾著) (上海古籍出版社 1978)《王安石 : 中国十一世纪时的改革家》(邓广铭著) (人民出版社 1979)《中国通史参考资料。 第五册,封建社会》(邓广铭主编) (中华书局 1982)《中国通史参考资料 : 宋辽金》(翦伯赞主编/郑天挺主编/邓广铭主编) (中华书局 1982)《岳飞传》(邓广铭著) (人民出版社 1983)《宋史研究论文集》(邓广铭主编/郦家驹主编) (河南人民出版社 1984)《宋史研究论文集》(邓广铭主编/郦家驹主编) (河南人民出版社 1984)《中国历史大辞典,宋史》(邓广铭主编/程应主编) (上海辞书出版社 1984)《历史科学研究的新历程 : 1978至1986年《史学》专刊文论》(林甘泉著/邓广铭著/张希清著) (光明日报出版社 1987)《陈亮集》(陈亮,著) (中华书局 1987 )《中国大百科全书,中国历史》(邓广铭主编)(中国大百科全书出版社 1988)《两宋政治经济问题》(邓广铭著/漆侠著) (知识出版社 1988)《涑水记闻(司马光, 撰)》 (中华书局 1989)《中日宋史研讨会中方论文选编》(邓广铭主编/漆侠主编) (河北大学出版社 1991)《稼轩词编年笺注(辛弃疾著) 》(上海古籍出版社 1993)《邓广铭学术论著自选集》(邓广铭著) (首都师范大学出版社 1994 )《邓广铭治史丛稿》(邓广铭,著) (北京大学出版社 1997 )《北宋政治改革家王安石》(邓广铭著) (人民出版社 1997)《辛稼轩年谱》(邓广铭著)(上海古籍出版社 1997 )《邓广铭学术文化随笔》(邓广铭,著) (中国青年出版社 1998)《北宋政治改革家王安石》(邓广铭,著) ( 河北教育出版社 2000)《邓广铭学述》(邓广铭,著) (浙江人民出版社 2000)《岳飞传》(邓广铭,著) (百花文艺出版社 2002)《岳飞传》、《北宋政治改革家王安石》、《韩世忠年谱》、《辛弃疾传》、《辛稼轩年谱》、《陈龙川传》(邓广铭,著) (三联书店出版社 2007)。
解释
1)用比喻、夸张等手法对人或事进行揭露、批评或嘲笑。
2)讽刺是一种文学手法,用于暴露对象的矛盾或缺点。
来源及发展
中文的“讽刺”一词在唐代所写的《隋书》中即已经出现,收录于《全唐诗》的高骈《途次内黄马病,寄僧舍呈诸友人》一诗中也提到了该词。讽刺在日文汉字中写
作“风刺”或“讽刺”。现代中国讽刺小说名篇有鲁迅《阿Q正传》、《故事新编》;老舍《赵子曰》、《二马》、《马裤先生》、《骆驼祥子》;沈从文《阿丽思
中国游记》;钱钟书《围城》等。
西方讽刺(风刺)小说,大概可以上推到古罗马帝国希腊语作家路吉阿诺斯(常见的译名是从英语音译的琉善或卢其安;
卢奇安,路吉阿诺斯是周作人根据希腊语发音翻的)的“真实的故事”。作者以第一人称,写一群人到月亮上面、极乐世界(周作人译“福人岛”)等好几个地方游
历的经过,标题“真实的故事”就是极大的反讽。
后世杰出的讽刺小说:法国拉伯雷的《巨人传》、英国斯威夫特的《格列佛游记》,都受到路吉阿诺斯小
说很深的影响,有很浓的奇幻色彩。也有汉文译本的法国勒萨日《吉尔·布拉斯》、西班牙塞万提斯《堂吉诃德》,讽刺性非常强烈,但已经是写实,不比前面几种
是虚实交错,以虚为主。吉尔·布拉斯和吉诃德先生都是游走四方的人物,这与西方的流浪汉小说传统有关。流浪汉小说以主角游走四方的见闻阅历反映作者要表达
的内容,在西班牙尤其盛行,现存最古的西班牙流浪汉小说是《小癞子》(《托美思河的小拉撒路》),著名作品有克维多的《骗子外传》等。《堂吉诃德》是西班
牙文学的旷世巨著,奠定了现代西班牙语文的基础,而且,赛万提斯的写作手法非常新颖,对现代小说有极深远的影响。捷克的《好兵帅克》也是讽刺小说的名作。
基本分类
明讽(direct satire)
多以第一人称(first
person)发言,训诲读者或书中人物,此聆听者被称为"对手",有如中国相声中的搭档,一搭一唱,让讲话者畅所欲言,尽讽刺之能事。古罗马时代的贺拉
斯(Horace,65.-8B.C.)及尤维纳利斯(Juvenal,c.65-c.140)均为著名讽刺诗人,故两人的作品又称为贺拉斯式讽刺
(Horatian satire)及朱文纳尔式讽刺(Juvenalian satire);惟前者温和,后者刻薄。
暗讽(innuendo)
在
文学中较为普遍,它没有立场鲜明的说教者,而转从各种不同的表现方式(modes)进行,如夸大其辞,或言之无理(nonsequitor)。斯威夫特的
《格利佛游记》属於长篇暗讽,有时亦称梅尼普斯式讽刺(Menippean
satire,由希腊讽刺文学家Menippus而得名)。根据批评家傅莱,此类暗讽强调的不是人物,而是心态(mental attitudes)。
反讽(irony)
凡
是言外之意,口是心非,说出的话和心内相反,偏又让人知道弦外之音,就是反讽。 反讽,尤其是口头反讽(verbal irony),极容易与讽刺(
satire)、讥讽(sarcasm)混淆。三者都是说反话,但反讽比较间接而无攻击性,不像讥讽那般出口伤人。尤其口头反讽,经常英文称为「挖苦」
(tongueincheek),多为含沙射影(innuendo),故意把褒说为贬,把贬说为褒。它在文学上最大优点就是冷静而带机智(wit)把话说
出来,让人感到它的机锋。莎剧《凯撒大帝》(Julius
Caesar,1599)中凯撒被刺后,安东尼在演讲中三天两头就提到「布鲁特斯是个君子」,当然是用反讽来挖苦布鲁特斯。 有时由于环境或命运关系,亦
会产生反讽,叫做“处境反讽”(situation
irony)。短篇小说经常利用处境反讽来做画龙点睛的惊奇结局。欧亨利著名短篇《三王礼物》。莫泊桑的《项链》可为例。
讥讽(sarcasm)
sarcasm
在希腊文原意为“撕肉”(from Greek sarkasmos, from sarkazein to tear flesh, bite the
lips in rage),由此可见其刻薄残酷,并无多大深刻意义。讽刺(
satire)文学气息较浓厚,尤其文字上,并非口头上,刻意讽刺人类种种愚昧无知或罪恶行为,它具有某种程度的教诲作用,企图唤醒人心,改良社会风气。
因此在口语揶揄而言,讥讽与反讽比较接近,只不过前者较苛刻,后者较温和罢了。书本曾经这样举例:在教室内,学生举手说,”老师,我不明白。“
老师用轻蔑声调回答:”我从未想到你会明白。”
这是讥讽,因他直说直话。但假如你测验考一百分,老师拿著你的试卷婉转对你说:"告诉你一个坏消息,有人考一百分,有人不及格。"
这是反讽。(百度百科)