唐顿庄园三小姐经典语录
搜狐视频
http://www.tudou.com/albumcover/Z7L0KsZRUoA.html 土豆的
http://www.tudou.com/albumcover/Z7L0KsZRUoA.html 土豆上的
《唐顿庄园》三小姐变身《名姝》夏洛特,性格讨喜还漂亮,会选角
最近大热的英国电视剧《名姝》可是非常吸引人的,不仅仅是剧情延续了英国人的严谨和故事性,而且在选角和电视剧服装道具方面都十分精美。早先小编被英剧吸引的一大原因,就是因为英式英语听起来真是太美了,虽然比较不日常,但是真的像是一门艺术一般,让人情不自禁的向往英国深沉浓厚的历史,以及在那种历史下产生的英国贵族文化,绅士修养。
本剧的主角众多,其中戏份最多的有这么几位,有两家经营“旅店”的老妈妈,互相视对方为心头恨,正是因为坐落在贫民区的这一位从小在坐落在苏豪区的那位手里长大,也是被她荼毒已久,所以才倍加怨恨,想要有一天经营壮大自己的“旅店”以后,就把这位心狠手辣,经常诱拐少女的老妈妈扳倒。但是无奈自己的出身,她也只能将自己的大女儿在小时候就带进这个行业里,靠出卖自己来获取上层社会贵族的青睐,获取钱财。
不过大女儿夏洛特天生是个美人坯子,不仅盛名在外,而且对待自己的家人也是很宽厚的,不管妈妈是不是对自己的待遇和对妹妹露西的待遇不同:威尔斯妈妈不仅让妹妹上学,还没有让她出卖自己,而是等到迫不得已才让妹妹走入社会,因此妹妹一直都被保护得很好,从未受到什么伤害。姐姐夏洛特也没有因此记恨自己的亲妹妹,反而和妈妈爸爸一起保护着自己的妹妹。
夏洛特的情人贵族霍华德去世以后,夏洛特假装被苏豪区的那位老妈妈利用,皈依了她,但是心里想的只有揭穿她的罪行,然后还给自己的妈妈一个公道,扳倒她才能让自己一家人获得真正的自由,而不是一直被这个人趋炎附势的抢占所有的生意资源,还毒害社会。
在前两季的结尾,玛格丽特为了拯救自己的小女儿杀害了霍华德贵族的罪行,从而让另一位保养了自己小女儿的贵族不再掌握着自己女儿的把柄,她自己前去坦白了自己的罪行,只是没想到被蒙了心的小女儿不但没有明白妈妈的心意,反而帮助贵族公子获得了自由,事情过后,法官虽然没有真的处死妈妈,但是也被流放到美国,再也不能家人团聚了。
在这部电视剧中,苏豪区的老妈妈进了疯人院,但是一直在寻找机会能够利用他人还能有一线生机。但是每个人都有迎合社会的等级制度的心思,没有迎合和自私,就不会有活路,而当时的英国,只有贵族才有人权,而女人只是依附在贵族身上的虱子,仿佛随时都能被捏死。
正义的小法官跟随正义的声音,放过了玛格丽特,但是也被辞职了,因为上层权贵是不允许在这种不听指令的法官存在的,这样的人只会侵害贵族的权益,而不会给他们带来一丝的“欢愉”。
夏洛特是不是很眼熟呢?她就是那个在《唐顿庄园》里面一直思想前卫的三小姐啊!当时觉得三小姐为了爱情真的不顾一切,这种勇气不是一个贵族小姐本身具有的。
Thank you for your invitation.First yes you are right about the accent of the Crawley's girls. They ARE doing the RP accent (Contemporary/Advanced RP, specificly, which is different from another genre of RP called Conservative RP used by the older RP speakers especially the older English actors) in this TV series. And if you'd like to learn how to do the RP accent, the audiobook of Emilia Fox might be a fantastic choice for you, espicially the Jane Austen series. Emilia Fox was the actress of Georgiana, Mr Darcy's sister of the BBC TV series Pride and Prejudice(1995), and she is excel at imitating different people by adjusting her prononciation and intonation. Pretty amazing.Good luck to you, Elaine :)