等待的说说
Silently waiting
一个字 累!!!!!!!!!!好东西怎么就这么难搞
silently waiting, 直接翻译的
waiting quietly, 温柔一点
waiting patiently, 执着的等待
waiting without making any noise, 默默等待
要加主语的话就是he is/she is, they are
谢邀。
1、陌上花开,可缓缓归矣。
——《永乐大典》
2、有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。
——《约客》
3、过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。
——《望江南》
4、我明白你会来,所以我等。
——沈从文
5、你要是愿意,我就永远爱你。你要是不愿意,我就永远相思。
——王小波
用silent(ly), quiet(ly)这样的词翻译“默默地”,只表达了一种“不出声,安静”的意思。你要表达的“默默地等待”如果是一种“静谧、宁静”而又充满期待的等待,应该翻译成:await in solitude, 这个短语较之其他的就充满诗意了,会让懂英语的人有一种诗意的联想。
一个人,一条路,悠悠漫步;一双眼,一缕情,深深感觉。路漫漫,岁月长长,风景亦多样。看在眼里,记上心头,让感悟融进血液。无法只在阳光下,纵也不能逃避风雨的侵扰,或许,希望总在心中唱;绝对,经历的岂能只是欣赏!走在崎岖的林荫路上,倒看风景如画,亦听山风的吟唱,体悟着生命的错综复杂……
呵呵哥们我都等1年半了~N款好游戏我都玩遍了~不要等了!
Quietly waiting.
Silently waiting.
分析一下, 如果你光是想说"默默的等待"就用以上, 如果是在写句子, (he was) wait(ing) silently/quietly 就合适
希望你用得上
哎...光打雷的那种.太令人失望了
我看了这个公司一些资料,没有一个游戏开发出来,全部都在开发之中,什么大清帝国,好像前年就看到说在开发,这个抗战又不知道要开发几年,反正好题材都被他占了,就是拉不出屎
您好,谢谢大家对抗战的支持。游戏很快将和大家见面,请再耐心等待一段时间。