长的说说文字
最近经常看到一些人的说说字数上上千的,看着纳闷。到刚才才知道其实很简单。第一步,QQ要开通有“手机朋友”,就是空间下面那个“朋友”连接,原来那是叫QQ校友的。第二步,在说说设置里将腾讯朋友中的说说同步显示到空间中,到这里应该明白了吧。第三步,现在尽情的在QQ朋友里发说说吧,不受字数限制的,想发多少就多少。
我们一般发说说的时候都是点击右上角的“相机 ”图标,进去后选择图片,编辑文字
如果想发没有图片的朋友圈
就长按那个 图标,页面自动跳转文字编辑,没有图片
嗷嗷嗷就是上面的页面啦,不用图片,直接编辑文字啦~
一、为遇一人而入红尘,人去我亦去,此身不留尘。
二、三分春色,二分尘土,一分流水,细看来不是杨花,点点是,离人泪。
三、青青陵上柏,磊磊涧中石。人生天地间,忽如远行客。斗酒相娱乐,聊厚不为薄。驱车策驽马,游戏宛与洛。洛中何郁郁,冠带自相索。 长衢罗夹巷,王侯多第宅。两宫遥相望,双阙百余尺。极宴娱心意,戚戚何所迫。
四、笑也好,叹也罢,谁为谁的情, 剪断三千丝,那破碎的温柔,该如何来珍藏!剩下那无边的潇潇雨,又淋湿了谁人忧伤的眸。
五、曾许诺金缕衣,霓裳衣,红妆嫁衣。可未知粗布衣,血溅衣,人亡丧衣。
六、平生不会相思,才会相思,便害相思。你不曾有真心,我不曾有真心。你我皆不会相思,那么,谁会了相思?又是谁害了相思?
七、情之所依,心之所系。代君受命,保君平安。
八、人间世事不堪凭。一旦撒手,有些人和事,就像指间沙,风中线,永远失去。春老才觉短,别后方知远。我更加明白,珍惜是何等美德,而相见又是何等幸事。
九、一个笑就击败了一辈子,一滴泪就还清了一个人。一人花开,一人花落,这些年从头到尾,无人问询。
十、世人醉,醉生梦死世情,世人痴,痴心不悔生爱。
十一、我翻越十万座大山,只为追寻你的气息。当真实的你站在我面前的时候,我却不悲不喜不怨也不爱。
十二、灯影浆声里。天犹寒,水犹寒,梦中丝竹轻唱。楼外楼,山外山,楼山之外人未还。人未还,雁字回首,早过忘川,抚琴之人泪满衫。
十三、浮烟冷雨,追忆残梦里的一城一池。梦里你一如昔日白衣胜雪,衣袂翩跹,倚剑遥望血染江山半面。
十四、帘卷西厢,斜倚朱户锁窗。素手焚炉香,写小篆两行,秋水长天夜苍茫。烟锁池塘风荷香,兰亭远望空断肠。又几度,北雁南往。
十五、时间很短,天涯很远,往后的一山一水,一朝一夕,自己安静地走完。倘若不慎走失迷途,跌入水中,也应该记得,有一条河流,叫重生。
十六、几段唏嘘几世悲欢,可笑我命由我不由天。
十七、深不过真情,凉不过人心,美不过回忆,伤不过别离。
十八、有些人,有些事,当时无法理解,难以接受。等到长大了,才知那个人所做的一切,全部都是为了你。
十九、我们这一生,会遇到很多人,缘分皆朝生暮死脆弱如露水。唯独与你,象是一条生生不息的河流。
二十、凡心所向,素履所往,生如逆旅,一苇以航。三月桃花,四月欢唱,两人一马,明日故乡。流浪陌路,暖然绯凉,写意人生,相识一场。不关此世,不负己心,我自倾杯,君且随意。
二十一、我在远方,盼到心慌,山海苍茫触景情伤;我在远方,相思更漏短,泪湿白衣裳;我在远方,花落心残,生亦何欢,死也难安;我在远方,伤心倚栏杆,等到人断肠。
二十二、你要记得,那年那月,垂柳紫陌洛城东。
二十三、薄光寒寒,夜风冷冷,残月已起,天上人间,灯火闪闪,那些韶华不再,旖旎梦境不成,仍是孤灯浊酒。
二十四、我不委屈,我只觉得筋疲力尽,再不能挣扎。象是一条鱼,即将窒息;又像是一朵花,就要枯萎。
二十五、半城烟沙,半城沙,悲伤的协奏曲,可是,你又何曾知道,半城烟沙 ,半城沙,亦是半城的爱。
人民币上有五种文字,就是:汉字、蒙文、藏文、维文和壮文。下面以面值一百元的人民币为例略加说明:
汉字是国家通用文字,是国内各民族间交际的工具。汉字是汉民族的祖先创造的文字,自殷商甲骨文算起已有三千四百多年,一直延续至今,未曾中断。汉字记录的是汉语的语素,所以叫语素文字;构成汉字的字符主要是意符和音符,所以也叫意音文字。例如,“沐”字记录的是汉语“沐”这个语素;它的意义指洗头,由“水”和“木”两个字符组成,“水”表意,是意符,“木”表音,是音符。汉字数字有大写和小写两套,小写是“一二三四五六七八九十百千
万”,大写是“壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾佰仟萬”。人民币上用的是大写数字。大写数字里的“贰陆”是简化字,相对应的繁体字是“貳陸”。新中国建立后,对汉字进行了简化。人民币上“中国人民银行”里的“国”和“银”是简化字,和简化字相对应的繁体字是“國”和“銀”。人民币上还有辅助汉字的汉语拼音,用在背面两个地方,“中国人民银行100”写作“ZHONGGUO
RENMIN YINHANG
100”,另一个地方是“圆”写作YUAN。
人民币背面的右上角有四种少数民族文字,意思是“中国人民银行100”。这四种少数民族文字左上是蒙文,右上是藏文,左下是维文,右下是壮文。从形体上,这四种民族文字比较容易分辨。蒙文从上向下竖写,行款是从左向右。藏文印刷体辅音的上部都有一横,基本齐平。维文是流线体,从右向左书写。壮文用的是拉丁字母,与汉语拼音字母相同。
蒙文也叫蒙古文,用来记录蒙古语。蒙文创始于13世纪,字母读音、拼写规则、行款都和回鹘文相似,称作回鹘式蒙文。蒙文经过陆续改进,字母数目逐渐增多,拼写法日趋严密,到17世纪发展成为现行蒙文。现行蒙文有29个字母,其中5个是元音,24个是辅音。蒙文字母的写法在词首、词中、词末各有一定的变化,更便于连写。蒙文基本上是按词为单位拼写。在清代,蒙文和满文几乎享有同等崇高的地位,许多皇家建筑的牌匾都是用汉、满、蒙、藏四种文字合璧书写。这一时期为我们留下了卷帙浩繁的《蒙文大藏经》。
藏文是用来记录藏语的。公元7世纪,松赞干布建立吐蕃王朝后,派他的大臣图米桑布札赴天竺(古印度)学习梵文和佛法,学成回国后仿照印度梵文的天成体创造了藏文。藏文是表音文字,有34个字母,其中有4个元音和30个辅音。藏文自左向右横排。词不分写,音节后加点表示音节界限。藏文的正字法进行过三次大的变革,使藏文更加简明,最后形成了现在的藏文。藏文字母的数量和单词拼写法都适合藏语的特点,至今使用了1400多年。历史上用藏文书写和编译的文献十分丰富,对于藏族文化的发展起了很大的作用。著名的“长庆会盟碑”建于唐长庆三年(823)。元代已编成《甘珠尔》和《丹珠尔》两大佛学丛书。
维吾尔文简称维文,是用来记录维吾尔语的。公元7世纪,维吾尔族就用突厥文作为文字。到了10世纪,随着佛教的传入,回鹘文代替了突厥文。11世纪,随着伊斯兰教传入新疆,阿拉伯文代替了回鹘文,成为现代的维吾尔文,自右向左横写。维吾尔族在1965年至1982年间推行过以拉丁字母为基础的新文字,主要在学校中使用。1982年9月起恢复使用老文字。现行的维文有32个字母,其中有8个元音,24个辅音。为了便于连写,字母在独用或出现在字首、字中、字末时有不同的写法。
壮文,是用来记录壮语的。壮族原有一种方块壮字,是借用汉字或者仿照汉字自造的汉字类型的字,有很多异体字,各地写法不统一,掌握的人数很有限,没有成为正式通行的文字。1955年创制了以拉丁字母为基础的拼音壮文,1957年开始用来扫盲。“文革”时停止推行。1980年5月,广西壮族自治区党委和政府积极筹备恢复壮文培训、出版和推行等有关机构,同时对壮文方案做了部分修改,废除26个拉丁字母以外的字母。修订后的壮文方案于1982年3月20日公布推行。壮文在学校教育、科学培养、新闻出版、文艺创作、壮族研究、对外交流等方面都发挥了很大的作用。
(本文刊于《咬文嚼字》2017年第6期。)