人走茶凉的说说
There is no more friendship if people leave each other just as the hot tea turns cold right after the guest leaves.
Power gone, adulation done.
嘿嘿。很棒的翻译哦:权力没了,奉承也到此为止了。 还很押韵呐。
The tea cools down as soon as the person is gone.
字面翻译。
中英有好多不能直接翻译的。只能求意义了。不过这个还可以理解。
表面的意思是说一个人去做客然后走了主人沏茶了但是却没有喝完所以凉了也就是说女孩心中的一个人走了自己也释然了