英文心累说说
毕竟不是母语,当人读到一种语言的时候,总是会试着用母语的方式来解读,而不是使用读到的语言方式来解读,所以你的潜意识里即使英语再好,也是会用中文来进行一些思考。
当然,这所花费的经历和时间也是成倍增加的。
普通话比家乡话累同理,
你的脑海里对待事物的看法首先是家乡话的思考模式,但是你必须用普通话来表达出来的时候,你的大脑会经过多几道工序的计算和思考,所以会感觉更累。
建议你之后可以尝试用英文的方式思考自己的问题,锻炼自己形成用英文解释英文的思路。
比如背单词的时候,我们常规都是背单词+翻译,这样其实大脑也是在进行更多的劳动。
以abandon这个词示例,我们搜索词汇的时候往往是看对应的中文意思,脑海中是abandon,放弃,放弃,abandon这样的背诵方式。
这除了有非常大的局限性(因为英文词和中文词一样都是一词多意的),也想之前说的一样是用背中文的方式背诵,下次不妨尝试一下看看词汇的英文释义,用英文解释英文,比如abandon这个词汇其中一种释义就可以记give up completely。这样你就会慢慢形成英文母语记忆方法,也会慢慢养成英文母语的思考方式。
大家可以回想一下,我们学说话的时候,都是看到 学“苹果”的发音和汉字的,英文或其它语言同理~
I am so tired I get tired strongly I feel tired