给16岁的自己的说说
谢邀。16岁的我叛逆无知,而现在的我无知却选择顺从了生活和这个世界。但我也想谢谢我的16岁,每个年纪的经历都使得现在的我,心态平和,所以,感谢。
缁衣意思有5种解释,具体如下:
[ zī yī ]
1.古代用黑色帛做的朝服。
2.泛指黑色衣服。
3.借指僧人。
4.僧尼的服装。
5.引申指佛教。
出处:鲁迅 《南腔北调集·为了忘却的记念》:“我在悲愤中沉静下去了,然而积习却从沉静中抬起头来,凑成了这样的几句……吟罢低眉无写处,月光如水照缁衣。”
一、缁拼音: zī
释义:黑色: ~衣。
二、衣拼音: yī 、 yì
释义:
[ yī ]
1.衣服:上~。内~。大~。
2.包在物体外面的一层东西。
3.胞衣。
4.姓。
[ yì ]
穿(衣服);拿衣服给人穿:~布衣。解衣~我。
扩展资料汉字演变:
相关组词:
1.外衣[wài yī]
穿在外面的衣服。披着正人君子的~。
2.衣服[yī fu]
穿在身上遮蔽身体和御寒的东西。
3.棉衣[mián yī]
为了御寒,中间絮上了棉花等保温材料的衣服。
4.便衣[biàn yī]
平常人的服装(区别于军警制服)。
5.衣兜[yī dōu]
衣服上的口袋。也叫衣袋。
本回答被网友采纳
[ 缁 ] zī
黑色:缁衣。缁帷。缁素(a.黑和白;b.借指僧人和俗人,因僧尼穿黑衣,而白衣是平常人穿的衣服)。缁黄(指和尚与道士)。
本回答被网友采纳
汉族服饰。古代用黑色帛做的朝服。
出处:春秋无名氏《国风·郑风·缁衣》
原文:
缁衣之宜兮,敝,予又改为兮。适子之馆兮,还,予授子之粲兮。
缁衣之好兮,敝,予又改造兮。适子之馆兮,还,予授子之粲兮。
缁衣之席兮,敝,予又改作兮。适子之馆兮,还,予授子之粲兮。
译文:
看夫君穿上那黑色礼服多么得体,破了又为夫君新作一件像样的衣衫。自己颠着一双小脚送到夫君执教的书馆,等夫君回家来捧上精美丰盛的晚餐。
看夫君穿上那黑色礼服多么美好,破了又为夫君新作一件像样的罩袍。自己颠着一双小脚送到夫君执教的书馆,等夫君回家来捧上精美丰盛的菜肴。
看夫君穿上那黑色礼服多么舒展,破了又为夫君新作一件像样的罩衫。自己颠着一双小脚送到夫君执教的书馆,等夫君回家来端上一桌丰盛的好饭。
扩展资料:
诗文赏析:
全诗共三章,直叙其事,属赋体。它采用了《诗经》中重复章节的常见形式。诗中用三个形容词来形容衣服的合身度:“宜”、“好”、“席”。事实上,实际上都是一个意思,无非是说,好得不能再好。
准备为丈夫改制新的朝衣,也用了三个动词:“改为”、“改造”、“改作”。事实上,它们的意思都是一样的。这只是语调的改变,每章最后两句话是一样的。整首诗运用夫妻间的日常话语,一唱而三叹,全面生动地刻画了抒情主人公对丈夫的细致关怀。
参考资料来源:百度百科-缁衣
参考资料来源:百度百科-国风·郑风·缁衣