坦诚的说说
坦诚的英文:plain
读法:英 [pleɪn] 美 [plen]
释义:
adj. 坦诚的;直率的;简单的;朴素的;清晰的
n. 平原;无格式;朴实无华的东西
adv. 清楚地;平易地
短语:
plain speaking 打开天窗说亮话
plain with 对…直说,坦白地对…说
plain true 明显的事实
例句:She expected to have some plain and truthful answers.
她期待能得到一些坦率而真实的回答。
扩展资料
词语用法:
plain作形容词的基本意思是“清晰的,明白的”,指能被人清楚地看到或听到。
plain作“朴素的,简单的,平常的”解时,可指衣着朴素,缺乏装饰; 也可指人的相貌平常,没有特别引人注目之处。
plain作“坦白的,坦率的,真诚的”解时,一般指人的行为和思想。
plain作以上解释时在句中可用作定语或表语。
plain还可作“完全的,十足的,彻底的”解,在句中只用作定语,无比较级和最高级形式。
正统的来说,应该翻成“To be frank”或“Frankly”。
如果用“To be honest”或“Honestly”,意思是“诚实的”,与坦诚有细微的差别。
本回答被提问者采纳
honest
是Honest,楼上答的是形容词!
honesty
那才是常规情况。
现在的年轻人逮着一个人就想掏心掏肺坦诚相待,殊不知现实社会并不是童话故事。付出不一定有回报,真诚换来的不一定是幸福和爱。这不是什么所谓负能量,这只是现实而已。而且在劣币驱逐良币的现如今,情况有可能会越来越差。
要想改善大环境,需要很多人的牺牲,来唤醒人们心底对无私,对爱,对真诚的向往。
可谁愿意牺牲呢,先行者一定会被恶的惯性碾碎,杀人并诛心。
我擦这都是些啥,以上都不是我说的,我手机坏了自己打的字。