关于下班的说说
I am off duty 我读者感觉像是说我被解雇了~
一般国外不会这么说的吧
如果你打临时工或者兼职的就说 I finish my shift
如果是全职的就说 I finish my work~
我下班了的英文:I'm off duty
其他表达:
1、I have finished my work.
2、I have been off duty.
3、I am off work.
示例:
Can you take me home? I'm off duty.
送我回家好吗?我下班了。
duty 读法 [ˈdjuːti]
n.责任;义务;本分;上班;值班;职责;任务
扩展资料关于下班的英文表达:
1、Are you off work?你下班了吗?
示例:
Are you off work? Let's hang out!
下班了吗?一起出去玩耍呀
2、Are you finished?你下班了吗?
示例:
Are you finished? When can we get a drink?
下班了吗?啥时候喝一杯啊?
相识5年后结婚,现在已经结婚6年,有个4岁儿子,现在上幼儿园。。
老婆是央企,工作稳定,下班早,所以买了一套距离儿子幼儿园和老婆单位走路只需要15分钟路程的一套房子。没有老人与我们同住。因为我们知道看孩子很累,双方父母身体都不大好,所以我们决定,自己带。
老婆下班后,接孩子,做饭,我单位比较远,到家已经是晚上8点多了,吃过饭,我刷碗,老婆带儿子楼下散步。。趁着散步的功夫,我会把碗刷完,然后收拾被儿子散落一地的玩具(老婆做饭时候,儿子会自己玩玩具,然后各种玩具,各种扔)收拾完玩具,收拾屋子,拖地,把大人的衣服扔进洗衣机,孩子的衣服扔进手洗盆。
老婆和儿子一般散步回来是9点多一点,然后老婆陪儿子看书,玩玩具,我去手洗儿子的衣服(为了效率点,我特意买了个搓衣板),洗衣机同时在洗大人的衣服
洗过衣服,老婆带儿子洗澡,我在去收拾他们看过的书和玩过的玩具,(这期间能休息15分钟)
然后我洗澡,老婆给儿子刷牙,全部做完已经10点多一点了。
一起上床睡觉,我负责讲故事,(关于讲故事,一开始是讲自己小时候的故事,后来枯竭,买了几本书后才可以继续维持)老婆负责搂着儿子。儿子一般睡着将近10点半。。
孩子睡着后,我起来去厨房准备明天吃的菜和肉,菜和肉 洗好切好放盘,套上保鲜膜,放冰箱。这么做是为了明天老婆做饭能轻松点。
我在厨房忙的时候,老婆在看书,(目前考研中)我弄完明天吃的菜后,基本也就11点了,然后我上床睡觉
媳妇看书到12点睡觉。早上6点我起床上班。。。老婆要起床后要送孩子。。。
基本每天都是如此。。。周六日,老婆上课,我全程带孩子做饭洗衣。
所以。。我特别体谅在家带孩子女人,特别辛苦,她们干的活是不可以量化的,总之是干不完的活。
我和老婆已经很久很久没有下班一起去看电影了。。。现在想想虽然很辛苦,但都是为了家,为了孩子,所以,继续努力吧。
原谅我不是文科毕业,写的像小学生日记。。。。。
1、可以。
I have been off duty.指我已下班了,并不代表下班的瞬间。
“我下班了”,可以指我刚好下班,正在往家赶;同时也指我早已下班,现在可能已经到家了。所以用“I have been off duty.”可以,但不是最好。
2、I'm off the work./I have finished my work.
3、get off好像是下车的意思吧?!
本回答被提问者采纳
上班就上班呗,干点活,没事就上上网,跟同事聊聊天下班 除了吃饭睡觉以外我还会玩玩吉他,看电视,看书,拎瓶二锅头欣赏音乐,玩猫,出去喝酒,唱卡拉欧克,打扑克,上网,打游戏,打台球,上健身房,夏天还会去游泳馆,溜达。好像是没啥了
直接用 I am off duty 就可以了
也可以用 I am after work
I have come off duty