悼念的说说
悼念死去的人,一路走好:
Mourn the dead, all the way
本回答被网友采纳
你们是祖国的花朵,我们也是。你们是祖国的烈士,我们不是。所以,我们要向你们学习,学习你们这种为国捐躯、舍己为人民的精神!
思故人。一盏薄酒浅入口,悠悠岁月载往事。万缕思绪上心头,漫漫人生隔两地。——以此怀念,愿您一切都好。
英语中表达悼念死去的人的说法是:
Mourn for the dead.
英语中表达一路走好(对于逝者的祝福,相当于“安息”)的说法有:
1、Farewell to the passed.
2、God bless to the dead.
3、All the way well.
4、May the dead rest in peace.
5、Laid to rest.
6、R.I.P.=Rest in peace.(安息吧。这是大家比较熟悉的、常用的一句。)
拓展资料:mourn
【音标】英 [mɔ:n] 美 [mɔrn]
【词义】
vi. 哀痛; 服丧; 咕哝。
vt. 表示深深的遗憾; 哀悼; 悲哀地说。
【变形】
过去式:mourned 过去分词:mourned 现在分词:mourning 第三人称单数:mourns
副词:mourningly 名词:mourner
【例句】
1、He mourned over her death.
他为她的去世而悲痛。
2、The couple mourned for their dead child.
这对夫妻哀悼死去的孩子。
3、She mourned the loss of her brother.
她因为失去了哥哥而悲痛。
4、We mourn in black.
我们穿黑色衣服服丧。
5、When the government is finally brought down, no one will mourn its passing.
当政府最终垮台之日,将不会有人为它的消亡而悲哀。