出租车说说
タクシー
释义:出租车。
语法:基本意思是“出租汽车”,指按时间或里程收费的计程车,是可数名词。基本的な意味は「タクシー」です。时间や距离で料金を取るタクシーのことです。名词を数えることができます。
例句:
彼女の後ろの夕闇の中で、タクシーと自家用车がゆっくりと动いています。彼女は一心不乱に本を読んでいるようです。
在她身后渐浓的暮色中,出租车和私车在慢慢腾腾地移动。她好像在全神贯注地看书。
扩展资料近义词:贷し切り自动车
释义:出租车。
语法:用作动词时的意思是“(使)滑行”,既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,可接名词作宾语。动词として使う时の意味は「滑らせる」です。他动词としても使えますし、他动词としても使えます。动词として使う时、名词を目的语として使うことができます。
例句:
ガスタクシーの発展に影响を与える8つの重要な指标をまとめ、政府、ガスステーション、运転手个人などを取り上げた。
总结出影响燃气出租车发展的八个重要指标,覆涵了政府、加气站、司机个人等方面。
贷し切り自动车
对于坐标杭州的,被邀回答北京的出租车有点意外,但其实出租车的情况都一样,所以说说我之前最早到杭州的那年,还不会用滴滴(也没想到用好像那时候滴滴还没现在那么普及),当时赶车,拦了几辆出租都拒载,说什么到换班期额⊙∀⊙!应该是这样说意思差不多,反正就是各种理由拒载,我当时都快急疯了。最后还是坐了公交转了几次光荣错过了班车,我一般出门在外都会给自己几套方案计划,比如a方案失败就实施b方案,当时最佳方案就是打车,结果偏偏不顺遂人意。
再后来几乎不打出租。
タクシー
念做:takushi-
从英语来的。
罗马音:Takushi-或 Haiyai-(爪机打不出日文假名。。。)
出租車的故事....沒有後來,網路說有後來的部分,我自己都不知道呢。
一般日本人生活用语直接说:タクシー
也就是英语直译过来的外来语读音为:ta ku xi=====taxi
本回答被网友采纳